Skip Navigation View Sitemap

Interpreter for notaries, lawyers, the police & authorities in Berlin Cornelia Rösel

Interpreters are intermediaries between languages and cultures. They are an important interface between speaker and listener. The more experienced and   competent the interpreter, the more successful and smooth the communication between the parties.

Do not hesitate to contact me if you need an experienced interpreter in Berlin! I am an interpreter and a state-examined translator offering excellent linguistic quality, long-standing experience, and extensive subject knowledge (in particular in the areas of real estate and law).

Top-quality interpreting at notaries' offices and elsewhere

As a seasoned interpreter, I can draw on extensive experience. In addition to regular work for courts, the police, and customs, I also have longstanding interpreting experience in the following areas:

  • Notary offices
    • Property purchase contracts, usufructuary rights, prenuptial agreements, company formations, share purchase and assignment agreements/SPA
  • Appointments with authorities and banks for
    • Declarations of paternity, opening bank accounts, financing property purchases
  • Registry offices
    • Weddings, name changes, and adaptations of first and family names
  • Telephone/Remote interpreting 
    • Are you abroad and need to discuss your situation with German authorities? Then I can set up a Zoom meeting with you, get a clerk at the respective office on the phone and help you communicate with each other. 

It goes without saying that your data will always be treated with the utmost confidentiality and that you can always depend on my reliability and timeliness. Your translation and interpreting jobs are always in good hands with me!

Communication problems? Not with a good interpreter!

My prices depend, inter alia, on the type and extent of my work. I would be glad to provide you with a no-obligation quote. Just give me a call to discuss your interpreting project personally!

Did you know that I am not just available as an interpreter, but also as an experienced state-examined translator (especially in the areas of real estate and law)?

Back to top